15127.htm       CIMSZO:        Toszafisták                              SZOCIKK:     "Toszafisták. Így jelölik a Rasi utáni Talmud-glosszátorokat, tehát a T. nincsenek semmi összefüggésben a Toszeftával, jóllehet a «tósza-fosz» szó   után  kapták  elnevezésüket. Ennek egyszerű oka az, hogy ők is glosszákat írtak, de magához a Talmudhoz. A Talmud-kiadások a T. glosszáit mindig a Rasi-kommentárral szemben levő margón hozzák. Az első T. Rasi veje és unokája voltak s az ő Toszafoszjaik főképen kritikai  megjegyzéseket tartalmaztak  Rasihoz. I. Weiss szerint a Toszafosz   «melléklet»-et jelent,   mert éppen úgy, mint ahogyan a   Gemára kritikai és analitikai magyarázatát adja a Misnának, a Toszafószok mindkettőnek kritikai és analitikus glosszái. A Toszafosz abban is hasonlít a Gemárához, hogy szintén különböző korokban élt szerzők műve s különböző iskolák szellemét tükrözteti vissza és éppen úgy, mint a Gemára, egy gyűjteményben van összefoglalva. Rasi koráig a Talmudmagyarázók   pusztán  a  szövegértelmezésre fektették a súlyt, de a XII. sz. óta a kritikai szellem az analitikus kutatás és kritikai fejtegetés terére is eljutott. Így Rasi unokája Rasbam (R. Sámuel ben Meir) a Talmudhoz írott kommentáron   kívül külön   glosszákat is írt. Úgy ennek, mint a későbbieknek, fősajátosságuk az erős kritikai  szellem. Magát Rasit is a T. szabadon korrigálták, dacára a nagy tiszteletnek, mellyel adóztak neki. A T. csak a Talmud   nehezebb   helyeivel   foglalkoztak  s csak azok érthetik meg, akik a Talmudban feltétlenül járatosak, annak szövegét s a rá vonatkozó vitákat már ismerik. A Toszafoszok  grammatikai magyarázatokkal nem foglalkoznak. A fő T. franciák   voltak,  jóllehet  egyidejűleg  Rasi  tanítványai Németországban is kezdtek glosszákat írni, de az észak-franciaországiak túlsúlyban voltak. Az első Toszafószok elvesztek; ezeknek szerzői  Ram (R. Meir b. Sámuel Ramerupt) és R. Juda b. Nathan, Rasi vejei voltak. A fennmaradt nagyszámú Toszafoszok közül legnevezetesebb S. Jacob ben Meir Tam-é, aki a glosszák külön stílusát is  megalapította. Vele egyidejűleg élt Németországban a másik toszafista, R. Isaac ben Aser ha-Lévi. R. Jacob Tam után a legkiválóbb toszafista volt tanítványa. R. Isaac ben Sámuel ha-Zaken Dampierreből, akinek glosszáit a «Toszafosz Jesónim» tartalmazza. R. Isaac tanítványa, R. Sámson ben Abraham de Sens (megh. 1235.) elődjeiét revideálta s valamennyit a Toszafosz Sens-ben gyűjtötte össze. Őt követte Juda ben Isaac (Sir Leon) Paris, akinek a Beráchot traktátushoz írt  glosszáit  csak  1863-ban adták ki Varsóban. Kiváló toszafista volt R. Sámuel ben Salomon Falaise (Sir Mozel), akinek életében az inkvizíció elégettette a Talmudpéldányok ezreit Franciaországban, mire ő, Rothenburgi Meir feljegyzése szerint, tisztán  emlékezetére  támaszkodva írta meg glosszáit a nehezebb Talmudhelyekhez. A XIII. sz.-ban még a következő híresebb francia T. éltek : R. Moses Evreux, aki a legtermékenyebb volt valamennyi közt, mert az egész Talmudhoz írt glosszákat, melyeket az inkvizíció a Talmudokkal együtt elégetett; R. Eliezer Touques, aki kompendiumot készített a sensi és evreuxi glosszákból, de írt eredeti glosszákat is, amelyeket már a könyvnyomtatás kezdő korában Soncino kinyomatott, de hangsúlyozza, hogy többen átdolgozták azokat. A későbbi T. közt a legaktívabb volt R. Perez ben Elijah Corbeil, aki elődjei glosszáit is revideálta, míg az ő munkáját tanítványai folytatták külön Toszáfószban. Németországban Baruch ben Isaac regensburgi rabbi és R. Meir Rothenburg, Italiában pedig R. Isaia Trani voltak a legjelentékenyebb T., míg Franciaországban sorrendben az utolsónak lehet számítani R. Aser ben Jeciel rabbit (1328), aki befejezte elődeinek több mint két évszázadig tartó tudományos munkásságát. Működésüknek a bigott IX. Lajos az inkvizíció segélyével vetett véget. Egyéb ismert Toszafószok: az ú. n. Francia Toszafosz; a Piszke Toszefosz halachikus döntések gyűjteménye, szintén francia T.-tól; Spanyol Tosszafosz, melyet F. Josef Colon említ responzumaiban. A kiadott Toszafoszok a következők: A Babiloni Talmud 36 traktátusához részben a Toszafosz Touques, részben a Toszafósz Sens; tizenhét traktatushoz pedig a következő T.-é: R. Moses Evreux, R. Abraham Sens, R. Perez ben Elijah, R. Meir Rothenburg, R. Eliezer Touques, R. Sámuel Falaise, R. Baruch ben Isaac Worms. Ezeken kívül a nagyszámú Toszafószok közül ki vannak adva még a következő: R. Aser ben Jeciel Toszafosz Ha-Ros c. glosszái különböző időkben és helyeken, így Livorno 1776. 1785. és 1810., Prag 1725., Pisa 1806. Ezek az ediciók azonban csupán a szerzőnek egyes traktatusokhoz írt glosszáit adják. Egységesen valamennyit tartalmazza a Romm-féle vilnai Talmud-kiadás. Úgy R. Jeciel, mintR. Eleazar b. Juda Worms Toszafoszja Bezalel Askenázi Sittó Mekubecesz-jében is megjelent. Ugyanott található R. Isaac Bamberg Toszafószja is. Rajtuk és a fent említetteken kívül azonban más T.-ról is említést tesznek kortársaik vagy későbbi szerzők responzumai, amelyek hivatkoznak a ma már nagyobb részt elveszett, részben kiadatlan Toszafószokra. l. Tószefta. Irodalom. Max Seligsohn, Tosefot (Jew. Encycl. 1904); Azulai, Sem ha-Gedolim II.; Benjacob, Ocar ha-Szeforim ; I. Weiss, Dor lV; u. o., Toledot Rabbenu Tam; Zunz, Zur Geschichte und Litteratur (1845); Winter und Wünsche, Jüdische Litteratur II.; Karpeles, Geschichte der jüdischen Litteratur I.; Graetz, Geschichte der Juden VI."                                   Ez a cimszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk Újvári Péter) található . A lexikon digitális változata (tehát e szócikk facsimiléje is) elérhető a www.nagypetertibor.uni.hu, www.zsidlex.extra.hu, www.wesley.hu, http://mek.oszk.hu/04000/04093/html/ webhelyeken. Ez a 5127 .cimszó a lexikon 911 . oldalán van.