13335.htm CIMSZO: Midrás SZOCIKK: Midrás (héb. szó, a «deras» gyökből, a. m.
«tanulmányozás», «nyomozás»), a, zsidó bibliaexegetika eredeti, ókori formája s
az ezt felölelő rendkívül kiterjedt M.-irodalorn elnevezése. A M. kifejezés
legrégebben a II. Krón. 13. 22. és 24. 27-ben fordul elő. A M. már az igen régi
korban is, ellentétben a szószerinti interpretációt jelölő pesattal, a
betűszerinti értelmen túl a Szentírás szellemébe behatoló exegézist jelölte,
azt, amely a szöveget minden oldalról megvilágítani kívánta. A rabbik
moralizáló biblia exegézisét már az ókorban megkülönböztették a tulajdonképpeni
törvénymagyarázattól; az előbbi M. Haggada, az utóbbi M. Halacha néven
ismeretes. Maimonides szerint a M. a Halacha terméke. Nachmanides pedig éppen
megfordítva véli, de eldöntve ez máig sincs. A M. azon igen régi hiten
alapszik, hogy a Bibliában nincs felesleges szó s annak magyarázatáról a
szóbeli hagyomány gondoskodott, mely egyenesen Mózes koráig megy vissza. A M.
története három korszakra osztható : a Szóferek (másolók), Tannak (l. o.) és
Amorák (l. o.) korára. A) M. Haggada, (Hagódó) moralizáló tartalmú M., mely
felöleli, magyarázza, illusztrálja ethikai alapon és célzattal a Biblia nem
legális vonatkozásait. Az arami «agada» v. héber «haggada» (többesben
«haggadósz») szó eredetileg a Szentírás realizálását jelentette, tágabb
értelemben pedig a Biblia exegetálását. Zunz így határozza meg a Haggadát: «A
Haggada az eget a gyülekezetnek szándékozott lehozni, az embereket pedig felemelni
az égbe... Ezért vannak benne a vallásos igazsággal egyező, morális tanítások,
aforizmák, az isteni igazságszolgáltatásra vonatkozó viták, Izrael múltja és
jövendő nagysága, a zsidó múlt jelenetei és legendái, az isteni és a zsidó
intézmények összehasonlítása, a Szentföld dicsérete, bátorító, serkentő
történetek.» A Haggada vallásethikai exegézis, mely «Isten útján járásra»
akarja szoktatni a gondolkodó embert. Ehhez képest a Biblia valamennyi
részletét, történeteit, epizódjait a vallásfilozófia, miszticizmus és ethika
keretében adja, emellett erősen zsidó nemzeti szellemben, a messiási hit
reménységével átszőve. A haggadikus M. anyaga a különböző című M.-ok egész
sorozatát teszi s alapjuk már a Biblia némely helyén megtalálható; ehhez a
szóferek is adtak toldást s ők voltak a tulajdonképpeni megalapítói a
biblia-exegézisnek; számos M. Haggada található Philónál és Josephusnál, meg az
apokrifáknál. A tannak és amorák haggadái közt nincs különbség. A haggadikus
magyarázat igen népszerű volt abban az időben, mint az a Talmudból kitűnik
(Jerus. Horójót III. 48b). A Haggada később is, egészen az V.sz. végéig
virágzott a korábbi haggadikus legendák, parabolák, példabeszédük és
szentenciák nyomán. Az amorák utáni korban és a gáóni korszakban (l. o.) azután
összegyűjtötték ezeket, majd revideálták s miután írásban fixírozták a M.
Haggada szövegét, az általában véve nem is változott; másrészt azonban
különböző csoportosítás szerint külön művekben gyűjtötték össze azokat.
Minthogy a halachikus vitákat is szövegezték, ez az oka annak, hogy a
Talmud, Misna és Toszefta szintén tartalmaznak nagy számmal halachikus M.-okat,
melyeknek főanyaga a Biblia egyes könyveihez és fejezeteihez írott és
rendszerezett haggadikus kommentárokból és homiletikus M.-okból áll. Ezek a
M.-ok majdnem mind névtelenek, vagyis a végleges szerkesztő neve is ismeretlen,
de ezeken kívül néhány haggadikus mű szerzőjét is tudjuk, továbbá a Buber által
összegyüjtött és kiadott haggadikus kommentárok is ide számítanak. A Haggada
virágzása korában az speciális stúdium tárgya volt s retorikailag és
homiletikailag is alkalmazást nyert főkép a szombati bibliamagyarázatok
alkalmával. Voltak még a III. sz.-ban is tudósok, akik tiltakoztak a Haggada M.
leírása ellen, azzal okolva azt meg, hogy a leírt magánvélemények esetleg káros
hatásúak lehetnek. De azért voltak írott példányok már akkor is. R. Josua b.
Lévi is merített ilyen írott szövegből (Jerus. Sabbat 16. 15 c; Szóferim 16.).
Egy «iskolai Haggadakönyv»-et egy másik rabbi említ R. I. Juda pátriárka idejéből
(Szanhedrin 57 b), míg R. Jochanan egy Haggadát mindig magával vitt (Jerus.
Beráchót V. 9a). Ezeknek az elveszett M.-oknak az anyagát később kétségtelenül
felvehette a bibliai könyvekhez írott M.-irodalom, de a tisztán
haggadikus-exegetikus M.-okat csupán a Talmud lezárása utáni időben adták
közre, tehát azt lehet mondani, egy évezred szóbeli hagyományát örökítik meg a
M.-ok. A haggadikus vagyis exegetikus M.-ok és a homiletikus M.-ok közt nagy
különbségek vannak. Valamennyinél a gazdag költészet és a bibliai
szövegmagyarázat váltakoznak. Exegetikai módszerük először is a szöveg
értelmezésében, betű szerinti pontos interpretálásában áll, de ennek magasa
foka az, hogy az értelem megállapítása után az abból nyert gondolatokat szabad
formában fejlessze, továbbá a vallás misztériumait és az érzékfeletti világot
vita tárgyává tegye. Általános szabályai a M. exegetikájának éppen oly kevéssé
vannak, mint a próféták retorikájának. A fő hangsúly a M.-okban nem a betűn
van, hanem Biblia szellemében, rejtett tartalmában, melyet a tradícióit
tisztelő zsidó tudomány mindig kapcsolatba kívánt hozni a való élettel, a
minden-kori jelenkorral, amelyre azt ethikailag alkalmazta. A
szabad-exegézisnek ez a módja többféle úton történt: a bibliai kijelentések és
kifejezései nyilvánvaló értelmét követték, a belső jelentést kutatták,
boncolták és megfontolták, vagy pedig a tradicionális haggadához, a Maszórához
folyamodtak, de a Szentírást sohasem hamisították meg arra, hogy elferdítették
volna, vagy meg fosztották volna azt valódi értelmétől; csupán a gondolat
szabad kifejezése volt a M.-ok célja, s ezt érték el költői, ethikai és
exegetikai módszerrel. A M. Haggada a tannaiták M.-aiban három nagy csoportra
oszlik, ú. m. Mechiltá-ra, Szifrá-ra és Szifré-re.1. A Mechilta. (Mechiltó.)
így nevezik az Exodushoz írt legrégibb M.-t, mely R. Ismael iskolájából
származik s a 12. fejezethez, tehát az Exod. első legális részéhez írt
kommentárral kezdődik. A szerző eredetileg halachikus M.-okat akarhatott itt
összegyűjteni, de a haggadikus anyag az előbbivel összevegyült s ez dominálja az
egészet; még a Tízparancsolathoz írott M. is haggadikus, míg a Mispótim-fejezet
nagyobbára halachikus, a tárgy természeténél fogva. Az egész Mechilta párasát
és mászechták szerint van felosztva. 2.
A Szifra v. Tórász Kohánim, R. Akiba iskolájából származik, toldaléka
pedig R. Ismáeléből; szerkesztője R. Chijja volt. Tartalmazza a a Leviticus
halachikus kommentárjait s e szempontból minden egyes szót tanulmány tárgyává
tesz. Haggadikus anyaga csekély. 3. Szifré
Mózes IV. és V. könyveihez, R. Ismáel iskolájából származó M, nagyobbrészt
haggadikus tartalommal, Hiányosan maradt fenn, mert éppen némely bibliai
történeti leírás minden magyarázat nélkül áll. A Deuteronomium Szifréje
halachikus anyagot is tartalmaz. A két legrégibb exegetikus M. a Berésit Rabba
és az Echa Rabbati (Echó Rabószi). A
BerésitRabba nem csak régisége,
hanem tartalma miatt is legfontosabb az összes M.-ok közt. Szerkesztésének
ideje a III. sz. s összeállítója valószínűen R. Hosája, egyik első amóra volt,
de alapját a tannaiták bibliakommentárjai képezhették. Felosztása a parasák
szerint halad, de teljesen egyenlőtlen, ami arra mutat, hogy a M.-ok
egyrésze elveszett A Rabba (Rabó) szót a címzésben más Pentateuch-ok
után is feltették s ezeket (pl. «Vajikra Rabba», Semósz Rabba ), mint a Midras Rabbói
gyűjteményt együtt adták ki. Ilyen pl. a velencei kiadás 1545-ből, amely
magában foglalja a Pentateuch és a Megillák M.-ait: címe: Midras Rabbot al Chamisó
Chumsé Tóra. Az öt Megilla első kiadása 1519. jelent meg Pesaroban Midras Chomes Megillot címen. Ma a legelterjedtebb tudományos kiadás
a wilnai, melynek számos újabb kiadása van a XIX. sz. elejétől fogva. Az egész M. Rabba
Zunz megállapításai szerint tíz teljesen különböző M. összetétele. A
fennmaradt kéziratok száma nem több hatnál. Az Echa Rabbati a Jeremiás
Siralmaihoz írott legrégibb palesztinai M., mely mai formájában azonban csupán
a VII. sz.-ban lett összeállítva. Legjobb kiadása az 1899-i, vilnai Bubertől.
II. A homiletikus M.-ok, melyek, mint nevük is mutatja, homiliák,
bibliamagyarázó szónoklatok gyűjteményei haggadikus anyaggal, a Biblia
hetiszakaszainak és az ünnepek és szombatok jelentőségének megfelelően. Ilyen
homiletikus M.-gyűjtemények a következők: 1. Peszikta de- Rab-Kaháva, (Pesziktó
de Rov Kahanó), melyből egyetlen kiadás a Buber-féle (1868). A Peszikta H.
homiliából áll s ebből 12 Haftóra-M. Keletkezése egyidejű a Berósit Rabba -val és Echa Rabbati -val. 2. Vajikró Rabba (Rabó)
szintén a legrégibb M.-szövegek közül való. 37 párását (porosó-t) és ugyanannyi
homiliát tartalmaz a Leviticushoz. ezek közül némelyik a Pesziktával azonos.
Gyakoriak benne a szellemes példabeszédek és aforizmák. 3. Tanchuma
Jelammedenu, az előbbivel szemben, mely csupán a Pentateuch egyik könyvéhez
IV-VI. ez az egészet felöleli a heti szakaszok szerint; ezenkívül homiliákat is
tartalmaz az ünnepnapokra és szombatokra. Ezeknek a homiliáknak rendje: a halachikus bevezető magyarázat, az
első vers kifejtése s végül a messiási konklúzió. Elnevezését a benne
előforduló gyakori kifejezésből vette: «jelammedenu Rabbenuw (Tanítson meg
bennünket tanítónk), amely kifejezéssel a halachikus bevezetés kezdődik. Máskép
M. Tanchumá-nak is nevezik. (l. Tanchuma.) Első kiadása az 1520-22.
konstantinápolyi, újabb a Buber-féle (1885). 4. Peszakta-Rabbati (Rabószi) a
Pentateuchhoz és a prófétákhoz írt homiliák gyűjteménye. Azért hívják Rabbati
(bővebb)-nek, hogy megkülönböztessék azt a régebbi Pesziktától, melyhez
különben nem is hasonlít, ellenben annál inkább hasonló a M.-Tanchumára.
Legjobb kiadása a Friedmann-féle (Wien 1880), amely 51 szakaszból és 51
homiliából áll. Ezek a homiliák nem csupán szombatokra, hanem részben a nagy
ünnepekre is vonatkoznak, így ros hasónára és jom kippurra is. Ezek azonban valószínűen
későbbi hozzátoldások. Stílusa néhol megkapóan szép. Keletkezésének ill.
összeállításának ideje a IX. sz. közepe. 5.
Devórim Rabba, 25 homiliát és két töredéket tartalmaz a
Deutoronomiumhoz. Homiliái halachikus alapon indulnak. Keletkezési ideje a IX.
sz. legvége. 6. Bamidbar Rabba, a
Nuraerihez írt, nem önálló M., hanem csupán a Tanchuma kivonatolása. Mint az
előbbi, úgy ez is a «jelammedenu Rabenni» helyett a halacha
szót használja. 30 homiliát tartalmaz párásak (porosó-k) szerint.
7. Semót Rabba, az Exodushoz irt M. 32
párasában. Nem egységes mű; homiliákat és homiletikus töredékeket tartalmaz,
melyek némelyike a Tanchumából van átvéve. Zunz szerint a XI.-XII. sz.-ban
állították össze, tehát a Berésit Rabbától, melynek folytatása akar lenni,
legalább ötszáz év választja el. 8. Aggadat Berésit (Agodusz Berésisz), a
Genesis szidráihoz írt homiliák gyűjteménye. A Buber-féle 1903. krakkói kiadás
83 homiliát közöl; minden homilia három szakaszból áll s úgy van elrendezve,
hogy az első a Genesis szidrájával, a második a háftórával (vagyis a prófétai
résszel), a harmadik rész a Zsoltárokkal, ill. a liturgiával van
összekapcsolva. Tartalma nagyobb részben a Tanchumából való s késői keletű.
Régi szerzők egyáltalában nem említik. Szerzője vagy összeállítója minden
esetre görög területen élhetett, mert oly görög szavakat vegyít a héber
szövegbe, melyeket más M.-ok egyáltalában nem használnak. Első kiadása 1618.
Velencében jelent meg s kiadója, Menachem di Lonsano is felismeri a görög
nyelvhatást benne. 9. M. Ve-Hizhir (v.
Haskem), melyet J. M. Freimann adott ki (I. Leipzig 1873, II. Warschau 1880) a
müncheni kódex alapján. Szintén a M. Tanchumán alapszik, halachikus része pedig
a Talmudon. III. Exegetikus M.-ok az öt Megillához. Két legrégebbi kiadását s
az idetartozó Echa-Rabbati -t l.
fentebb. A továbbiak: , 1. Sir ha-Sirim Rabba, exegetikus M. az Énekek
Énekéhez, annak versei szerint. Sokat vesz át régebbi homiliákból és más
M.-okból, de a Misnát és Baraitát is felhasználja s idézi. Ugyancsak az Énekek
Éneke M.-a az ezzel nem azonos Aggadat (Agodasz) Sir ha-Strim, melyet
Schechter adott ki (Cambridge 1896 és Buber a M. Zuta-ban). Ismét más M.
ugyanahhoz a M. Sir ha-Sirim, melyet Grünhut adott ki (1897 Jeruzsálem).