10972.htm       CIMSZO:        Dániel könyve                          SZOCIKK:     "Dániel könyve. A bibliai könyvek egyéb «szentiratok» csoportjába tartozik. Részben héber, részben arám nyelven íródott. Hőse nem a könyv keletkezése idejében, hanem korábban élhetett. A könyv szerzője nem úgy rajzolja meg a babiloni udvar életét és az abban szereplő embereket, ahogyan a viszonyokkal ismerős kortárs rajzolta volna meg. Ellenben kitűnően festi meg — habár burkoltan csak —- Antiochus Epiphanes jellemét és eljárásait, s ezért a makkabeusi küzdelmek kortársának kell őt tekinteni. Iratában vigaszt és reménységet akart önteni a hősies nemzedékbe. A könyv első hat fejezete elbeszéléseket tartalmaz: Nabukodnecar álmáról, a tüzes kemencébe vetett három ifjúról, Nebukodnecár átváltozásáról, (l. o.) Bulsacár gonosztettéről és az oroszlánverembe dobott Dánielről; a második ész eszchatologikus (l. o.) tartalmú. Az egész könyv didaktikus és propagatív. Hirdeti az Isten iránt való feltétlen bizalmat és tanai mellett való kitartást a legsúlyosabb megpróbáltatások között is. A liturgiában nem kapott szerepet. Az Izr. Magy. Irodalmi Társulat bibliájában Herzog Manó, a Frenkel-féle kiadásban Edelstein Bertalan, az ifjúsági kiadásban Eisler Mátyás fordította a könyvet. Irodalom. E: König (Jew. Encycl.); Prínce, Criticai Commentary on the Books of D. (1899); Driver D., Cambridge Bible (1900); Behrmann, Handkommentar z. Buche D. (1894); Marti, Kurzer Handcommentar a. Buche D. (1901)."                         Ez a cimszó a Magyar Zsidó Lexikonban (1929, szerk Újvári Péter) található . A lexikon digitális változata (tehát e szócikk facsimiléje is) elérhető a www.nagypetertibor.uni.hu, www.zsidlex.extra.hu, www.wesley.hu, http://mek.oszk.hu/04000/04093/html/ webhelyeken. Ez a(z) 972 .cimszó a lexikon 187 . oldalán van.